]> gitweb.fluxo.info Git - semanticscuttle.git/commitdiff
update french translations
authorcweiske <cweiske@b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f>
Thu, 23 Sep 2010 07:32:54 +0000 (07:32 +0000)
committercweiske <cweiske@b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f>
Thu, 23 Sep 2010 07:32:54 +0000 (07:32 +0000)
git-svn-id: https://semanticscuttle.svn.sourceforge.net/svnroot/semanticscuttle/trunk@742 b3834d28-1941-0410-a4f8-b48e95affb8f

data/locales/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po
data/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po

index 4bdb4b9151ce0497cc2711fe47ffa97810970c42..41894e8a2bb72c3047f0e4bfd5b274141420aaaf 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 19:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-24 19:07+0100\n"
 "Last-Translator: BenjaminHKB <benjamin.huynh-kim-bang@loria.fr>\n"
 "Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n"
@@ -19,1151 +19,1528 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../about.php:25
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:16
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:25
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: ../../../ajaxDelete.php:30
-msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet"
-
-#: ../../../ajaxDelete.php:34
-#: ../../../edit.php:78
-msgid "Failed to delete bookmark"
-msgstr "Erreur dans la suppression du signet"
-
-#: ../../../alltags.php:48
-msgid "All Tags"
-msgstr "Tous les mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../alltags.php:57
-#: ../../../bookmarks.php:72
-#: ../../../populartags.php:58
-#: ../../../profile.php:44
-#: ../../../rss.php:62
-#: ../../../search.php:88
-#: ../../../watch.php:34
-#: ../../../watchlist.php:61
-#, php-format
-msgid "User with username %s was not found"
-msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:35
-#: ../../../tag2tagadd.php:31
-#: ../../../tag2tagdelete.php:31
-#: ../../../tag2tagedit.php:31
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:35
-#: ../../../tagedit.php:34
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permission non accordée."
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:45
-msgid "Bookmark common description updated"
-msgstr "Description commune du signet mise à jour."
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:48
-msgid "Failed to update the bookmark common description"
-msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet"
-
-#: ../../../bookmarkcommondescriptionedit.php:57
-msgid "Edit Bookmark Common Description"
-msgstr "Editer la description commune du signet"
-
-#: ../../../bookmarks.php:95
-#: ../../../edit.php:44
-msgid "Your bookmark must have a title and an address"
-msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse."
-
-#: ../../../bookmarks.php:115
-#: ../../../edit.php:58
-msgid "Bookmark saved"
-msgstr "Signet enregistré."
-
-#: ../../../bookmarks.php:123
-#: ../../../import.php:99
-#: ../../../importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
-
-#: ../../../bookmarks.php:161
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:14
-msgid "Add a Bookmark"
-msgstr "Ajouter un signet"
-
-#: ../../../bookmarks.php:164
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Ajouter signet"
-
-#: ../../../bookmarks.php:167
-msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
-msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets."
-
-#: ../../../bookmarks.php:218
-msgid "My Bookmarks"
-msgstr "Mes signets"
-
-#: ../../../edit.php:29
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Editer le signet"
-
-#: ../../../edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
-msgstr "Signet %s non trouvé"
-
-#: ../../../edit.php:39
-msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet."
-
-#: ../../../edit.php:55
-msgid "Error while saving your bookmark"
-msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet."
-
-#: ../../../edit.php:88
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:51
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Enregistrer les modifications"
-
-#: ../../../functions.inc.php:108
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:189
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() was called multiple times. ?"
 
-#: ../../../functions.inc.php:120
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:201
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Erreur SQL"
 
-#: ../../../functions.inc.php:126
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:207
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
-#: ../../../functions.inc.php:126
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:8
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:9
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:207
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:9
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:10
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../../../functions.inc.php:132
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:215
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../../../functions.inc.php:137
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:220
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Information critique."
 
-#: ../../../functions.inc.php:142
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:225
 msgid "An error occured"
 msgstr "Une erreur s'est produite."
 
-#: ../../../functions.inc.php:145
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:228
 msgid "General Error"
 msgstr "Erreur générale."
 
-#: ../../../functions.inc.php:153
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:236
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Une erreur critique s'est produite."
 
-#: ../../../functions.inc.php:156
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:239
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Erreur critique."
 
-#: ../../../functions.inc.php:165
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:248
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "Mode de débogage."
 
-#: ../../../history.php:65
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
+#: data/templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de "
+"partout. "
 
-#: ../../../history.php:66
-#, php-format
-msgid "History for %s"
-msgstr "Historique de %s"
+#: data/templates/about.tpl.php:7
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec les "
+"utilisateurs autorisés ou gardez-les pour vous."
 
-#: ../../../history.php:82
-msgid "Address was not found"
-msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée."
+#: data/templates/about.tpl.php:8
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le "
+"souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers."
 
-#: ../../../import.php:41
-msgid "Could not open XML input"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML."
+#: data/templates/about.tpl.php:9
+msgid "Register now"
+msgstr "S'enregistrer maintenant"
 
-#: ../../../import.php:45
+#: data/templates/about.tpl.php:9
 #, php-format
-msgid "XML error: %s at line %d"
-msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d"
-
-#: ../../../import.php:54
-msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
-msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us"
-
-#: ../../../import.php:86
-#: ../../../importNetscape.php:64
-msgid "You have already submitted this bookmark."
-msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet."
+msgid " to start using %s!"
+msgstr "pour commencer à employer %s !"
 
-#: ../../../import.php:97
-#: ../../../importNetscape.php:72
-msgid "Bookmark imported."
-msgstr "Signet importé."
+#: data/templates/about.tpl.php:12
+msgid "Geek Stuff"
+msgstr "Pour les Geeks"
 
-#: ../../../importNetscape.php:81
-msgid "Import Bookmarks from Browser File"
-msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
+#: data/templates/about.tpl.php:14
+msgid "is licensed under the "
+msgstr "est sous licence"
 
-#: ../../../index.php:32
-msgid "You have now logged out"
-msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
+#: data/templates/about.tpl.php:14
+msgid "you can freely host it on your own web server."
+msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web"
 
-#: ../../../index.php:39
+#: data/templates/about.tpl.php:15
 #, php-format
-msgid "%s: Recent bookmarks"
-msgstr "%s: Signets récents"
-
-#: ../../../index.php:73
-msgid "Store, share and tag your favourite links"
-msgstr "Conservez, partagez et libellez vos liens favoris"
-
-#: ../../../index.php:74
-msgid "All Bookmarks"
-msgstr "Tous les signets"
-
-#: ../../../jsScuttle.php:22
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:21
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:14
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:35
-#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:6
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Etes-vous sûr ?"
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us "
+"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all "
+"of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s "
+"instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask "
+"the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+msgstr ""
+"%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr "
+"title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</a>."
 
-#: ../../../jsScuttle.php:22
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:16
-#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:8
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: data/templates/about.tpl.php:24
+msgid "Tips"
+msgstr ""
 
-#: ../../../jsScuttle.php:22
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:17
-#: ../../../templates/tagdelete.tpl.php:9
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: data/templates/about.tpl.php:26
+msgid "Add search plugin into your browser:"
+msgstr ""
 
-#: ../../../jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
+#: data/templates/about.tpl.php:27
+msgid ""
+"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
+msgstr ""
 
-#: ../../../jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr "Non Disponible"
+#: data/templates/about.tpl.php:28
+msgid ""
+"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
+msgstr ""
 
-#: ../../../login.php:38
-msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
-msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer."
+#: data/templates/admin.tpl.php:5
+#, fuzzy
+msgid "Users management"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../../../login.php:48
-#: ../../../templates/login.tpl.php:26
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:26
-msgid "Log In"
-msgstr "Se connecter"
+#: data/templates/admin.tpl.php:14
+msgid "Public/Shared/Private"
+msgstr ""
 
-#: ../../../password.php:31
-msgid "You must enter your username."
-msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur."
+#: data/templates/admin.tpl.php:14 data/templates/bookmarks.tpl.php:93
+msgid "bookmark(s)"
+msgstr "signet(s)"
 
-#: ../../../password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>."
+#: data/templates/admin.tpl.php:19 data/templates/tag2tagadd.tpl.php:21
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:14 data/templates/tag2tagedit.tpl.php:35
+#: data/templates/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:23
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Etes-vous sûr ?"
 
-#: ../../../password.php:42
-msgid "No matches found for that username."
-msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur."
+#: data/templates/admin.tpl.php:19 data/templates/bookmarks.tpl.php:267
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: ../../../password.php:45
+#: data/templates/admin.tpl.php:27
 #, fuzzy
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>."
+msgid "Other actions"
+msgstr "Instructions"
 
-#: ../../../password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
+#: data/templates/admin.tpl.php:29
+msgid "Check all URLs (May take some time)"
+msgstr ""
 
-#: ../../../password.php:57
-msgid "Your new password is:"
-msgstr "Votre nouveau mot de passe est:"
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
+msgid ""
+"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every "
+"users"
+msgstr ""
 
-#: ../../../password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification."
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:137 data/templates/editbookmark.tpl.php:43
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
 
-#: ../../../password.php:60
-#, php-format
-msgid "%s Account Information"
-msgstr "Informations du compte de %s"
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:49
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:47 data/templates/profile.tpl.php:33
+#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
+#: data/templates/tagedit.tpl.php:12
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-#: ../../../password.php:62
-#, php-format
-msgid "New password generated and sent to %s"
-msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s"
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:31
+#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
+msgid "Last modification:"
+msgstr "Dernière modification :"
 
-#: ../../../password.php:69
-msgid "Forgotten Password"
-msgstr "Mot de passe oublié"
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:42
+#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32
+#: data/templates/tagedit.tpl.php:18
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../../../populartags.php:49
-#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:101
-#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:9
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
-#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:15
-#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:30
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:24
-msgid "Popular Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s populaires"
+#: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:103
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:24 data/templates/tag2tagedit.tpl.php:38
+#: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
+#: data/templates/tagedit.tpl.php:19 data/templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
-#: ../../../profile.php:52
-#: ../../../watchlist.php:116
-msgid "Username was not specified"
-msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié."
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:24
+#, php-format
+msgid "Voting <span class=\"voting\">%d</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../../../profile.php:58
-msgid "My Profile"
-msgstr "Mon Profil"
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:32
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:35
+msgid "Vote for"
+msgstr ""
 
-#: ../../../profile.php:60
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:13
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:43
+#: data/templates/bookmarks-vote-horizontal.inc.tpl.php:46
+msgid "Vote against"
+msgstr ""
 
-#: ../../../profile.php:78
-msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:26
+msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user."
+msgstr ""
 
-#: ../../../profile.php:82
-msgid "Password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:51 data/templates/bookmarks.tpl.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Edit the common description of this tag"
+msgstr "éditer la description commune"
 
-#: ../../../profile.php:86
-msgid "E-mail address is not valid."
-msgstr "Adresse de courrier électronique invalide."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:55 data/templates/bookmarks.tpl.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Edit the common description of this bookmark"
+msgstr "éditer la description commune"
 
-#: ../../../profile.php:90
-msgid "An error occurred while saving your changes."
-msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:76 data/templates/bookmarks.tpl.php:77
+msgid "Edit your personal description of this tag"
+msgstr ""
 
-#: ../../../profile.php:92
-msgid "Changes saved."
-msgstr "Modifications enregistrées."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:93 data/templates/tags.tpl.php:10
+#: data/templates/users.tpl.php:8
+msgid "Sort by:"
+msgstr "Classer par :"
 
-#: ../../../register.php:33
-msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:135
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
 
-#: ../../../register.php:37
-msgid "This username has been reserved, please make another choice."
-msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:140
+msgid "Voting"
+msgstr ""
 
-#: ../../../register.php:41
-msgid "This username already exists, please make another choice."
-msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:149
+msgid "Bookmarks from other users for this tag"
+msgstr "Signets des autres utilisateurs pour ce mot-cl&eacute;"
 
-#: ../../../register.php:45
-msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
-msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:154
+msgid "Only your bookmarks for this tag"
+msgstr "Uniquement vos signets pour ce mot-cl&eacute;"
 
-#: ../../../register.php:49
-msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
-msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:177 data/templates/bookmarks.tpl.php:183
+msgid "First"
+msgstr "Première"
 
-#: ../../../register.php:58
-msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
-msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:178 data/templates/bookmarks.tpl.php:184
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
 
-#: ../../../register.php:60
-msgid "Registration failed. Please try again."
-msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer."
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:191 data/templates/bookmarks.tpl.php:194
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
 
-#: ../../../register.php:66
-#: ../../../templates/register.tpl.php:41
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:27
-msgid "Register"
-msgstr "S'enregistrer"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:192 data/templates/bookmarks.tpl.php:195
+msgid "Last"
+msgstr "Dernière"
 
-#: ../../../rss.php:79
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:205
 #, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Signets ajoutés récemment à %s"
-
-#: ../../../search.inc.php:13
-#: ../../../search.inc.php:41
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher dans"
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Page %d de %d"
 
-#: ../../../search.inc.php:19
-msgid "this user's bookmarks"
-msgstr "les signets de cet utilisateur"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Tags:"
+msgstr "Mots-clés"
 
-#: ../../../search.inc.php:24
-msgid "my bookmarks"
-msgstr "mes signets"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:267
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
 
-#: ../../../search.inc.php:25
-msgid "my watchlist"
-msgstr "ma liste des consultés"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:271
+msgid "Last update"
+msgstr ""
 
-#: ../../../search.inc.php:29
-msgid "all bookmarks"
-msgstr "tous les signets"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:274
+msgid "by"
+msgstr "par"
 
-#: ../../../search.inc.php:32
-msgid "for"
-msgstr "pour"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:276
+msgid "you"
+msgstr ""
 
-#: ../../../search.php:59
-#: ../../../search.php:108
-msgid "Search Bookmarks"
-msgstr "Recherche de signets"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid " and %s1 other%s"
+msgstr " et les autres %s"
 
-#: ../../../search.php:65
-msgid "Search Results"
-msgstr "Résultats de recherche"
-
-#: ../../../tag2tagadd.php:44
-msgid "Tag link created"
-msgstr "Lien entre mot-cl&eacute; créé."
-
-#: ../../../tag2tagadd.php:47
-msgid "Failed to create the link"
-msgstr "Impossible de créer le lien"
-
-#: ../../../tag2tagadd.php:58
-msgid "Add Tag Link"
-msgstr "Ajout d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tag2tagdelete.php:43
-#: ../../../tag2tagedit.php:43
-msgid "Tag link deleted"
-msgstr "Effacement d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tag2tagdelete.php:46
-#: ../../../tag2tagedit.php:46
-msgid "Failed to delete the link"
-msgstr "Impossible d'effacer le lien"
-
-#: ../../../tag2tagdelete.php:58
-msgid "Delete Link Between Tags"
-msgstr "Effacer un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tag2tagedit.php:58
-msgid "Edit Link Between Tags"
-msgstr "Editer un lien entre mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:45
-msgid "Tag common description updated"
-msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:48
-msgid "Failed to update the tag common description"
-msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagcommondescriptionedit.php:55
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:27
-msgid "Edit Tag Common Description"
-msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagdelete.php:33
-msgid "Tag deleted"
-msgstr "Mot-cl&eacute; effacé"
-
-#: ../../../tagdelete.php:36
-msgid "Failed to delete the tag"
-msgstr "Impossible d'effacer le mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagdelete.php:44
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:23
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Supprimer le mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagedit.php:44
-msgid "Tag description updated"
-msgstr "Description du mot-cl&eacute; mise à jour"
-
-#: ../../../tagedit.php:47
-msgid "Failed to update the tag description"
-msgstr "Impossible de mettre à jour la description du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagedit.php:54
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:25
-msgid "Edit Tag Description"
-msgstr "Editer la description du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagrename.php:50
-msgid "Tag renamed"
-msgstr "Mot-cl&eacute; renommé"
-
-#: ../../../tagrename.php:54
-msgid "Failed to rename the tag"
-msgstr "Erreur dans le renommage du mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../tagrename.php:61
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:10
-msgid "Rename Tag"
-msgid_plural "Rename Tags"
-msgstr[0] "Renommer le mot-cl&eacute;"
-msgstr[1] "Renommer les mots-cl&eacute;s"
-
-#: ../../../tags.php:38
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:44
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:11
-msgid "Tags"
-msgstr "Mots-clés"
-
-#: ../../../users.php:33
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#: ../../../watch.php:46
-msgid "User removed from your watchlist"
-msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés"
-
-#: ../../../watch.php:48
-msgid "User added to your watchlist"
-msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés."
-
-#: ../../../watchlist.php:103
-#, fuzzy
-msgid "My Watchlist"
-msgstr "Liste des signets vus"
-
-#: ../../../watchlist.php:105
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:12
-#, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Liste des signets vus"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de partout. "
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec les utilisateurs autorisés ou gardez-les pour vous."
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers."
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:9
-msgid "Register now"
-msgstr "S'enregistrer maintenant"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid " to start using %s!"
-msgstr "pour commencer à employer %s !"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:12
-msgid "Geek Stuff"
-msgstr "Pour les Geeks"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:14
-msgid "is licensed under the "
-msgstr "est sous licence"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:14
-msgid "you can freely host it on your own web server."
-msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web"
-
-#: ../../../templates/about.tpl.php:15
-#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</a>."
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:15
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:67
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:34
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:20
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:39
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:46
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:28
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
-#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:13
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:28
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:21
-msgid "Last modification:"
-msgstr "Dernière modification :"
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:39
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:32
-#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:19
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#: ../../../templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:40
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:24
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:38
-#: ../../../templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
-#: ../../../templates/tagedit.tpl.php:20
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:25
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:34
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:37
-msgid "edit common description"
-msgstr "éditer la description commune"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:64
-msgid "bookmark(s)"
-msgstr "signet(s)"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:65
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:10
-#: ../../../templates/users.tpl.php:8
-msgid "Sort by:"
-msgstr "Classer par :"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:66
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:71
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:81
-msgid "Bookmarks from other users for this tag"
-msgstr "Signets des autres utilisateurs pour ce mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:86
-msgid "Only your bookmarks for this tag"
-msgstr "Uniquement vos signets pour ce mot-cl&eacute;"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129
-msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:135
-msgid "by"
-msgstr "par"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:139
-msgid "to"
-msgstr "dans"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid " and %s1 other%s"
-msgstr " et les autres %s"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:150
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:293
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " et les autres %s"
 
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:159
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks."
+msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
+
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:305
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:218
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:224
-msgid "First"
-msgstr "Première"
-
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:219
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:225
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:325
+msgid "This bookmark is certified by an admin user."
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:232
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:235
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:371
+#, fuzzy
+msgid "Private Note on this bookmark"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet."
 
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:233
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:236
-msgid "Last"
-msgstr "Dernière"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:383
+msgid "Come back to the top of this page."
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:246
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Page %d de %d"
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:383
+msgid "Top of the page"
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/bookmarks.tpl.php:252
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:389
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Pas de signets disponibles."
 
-#: ../../../templates/dynamictags.inc.php:108
-#: ../../../templates/sidebar.block.common.php:20
-#: ../../../templates/sidebar.block.popular.php:26
-#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:25
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:19
+#: data/templates/bottom.inc.php:5 data/templates/toolbar.inc.php:15
+#: data/templates/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: data/templates/bottom.inc.php:7
+msgid "Propulsed by "
+msgstr ""
+
+#: data/templates/dynamictags.inc.php:47
+#: data/templates/sidebar.block.common.php:19
+#: data/templates/sidebar.block.popular.php:34
+#: data/templates/sidebar.block.recent.php:29 data/templates/tags.tpl.php:19
 msgid "bookmark"
 msgid_plural "bookmarks"
 msgstr[0] "signet"
 msgstr[1] "Signets"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:29
+#: data/templates/dynamictags.inc.php:128
+#: data/templates/sidebar.block.common.php:9
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74
+#: data/templates/sidebar.block.popular.php:23
+#: data/templates/sidebar.block.recent.php:34
+#: data/templates/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46
+msgid "Popular Tags"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s populaires"
+
+#: data/templates/dynamictags.inc.php:131
+#, fuzzy
+msgid "Popular Tags From All Users"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s populaires"
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:38
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:31
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:36
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:30
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:14
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:19
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:40
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:45
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:31 data/templates/tagrename.tpl.php:14
+#: data/templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Requis"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:46
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:50
+msgid "Add Note"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:53
+msgid ""
+"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/"
+"publisher] "
+msgstr ""
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:56
+msgid "Suggested anchors: "
+msgstr ""
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Private Note"
+msgstr "Privée"
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:70
+msgid "Just visible by you and your contacts."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:74 data/templates/toolbar.inc.php:10
+#: www/tags.php:45 www/tags.php:67
+msgid "Tags"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:78
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Séparés par des virgules"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:50
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:9
-msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
-msgstr "Note: utiliser \">\" pour inclure un mot-cl&eacute; dans un autre. ex: europe>france>paris"
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:82 data/templates/tag2tagadd.tpl.php:9
+msgid ""
+"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
+msgstr ""
+"Note: utiliser \">\" pour inclure un mot-cl&eacute; dans un autre. ex: "
+"europe>france>paris"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:54
-#: ../../../templates/mot-cl&eacute;2tagadd.tpl.php:8
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:86 data/templates/tag2tagadd.tpl.php:8
 msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry"
-msgstr "Note : utiliser \"=\" pour rendre deux mots-cl&eacute;s synonymes ex: europe=eu"
+msgstr ""
+"Note : utiliser \"=\" pour rendre deux mots-cl&eacute;s synonymes ex: "
+"europe=eu"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:57
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:15
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:16
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:89
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:16
 msgid "Privacy"
 msgstr "Vision"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:60
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:18
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:19
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:92
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Public"
 msgstr "Publique"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:61
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:93
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Partagé avec liste d'accès"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:62
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:20
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:21
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:94
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:21
 msgid "Private"
 msgstr "Privée"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:74
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:107
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Supprimer le signet"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:101
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:112
+msgid "edit common description"
+msgstr "éditer la description commune"
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:139
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:102
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click "
+"whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre "
+"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un "
+"signet pour la page courante dans %s "
+
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:149
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s "
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre "
+"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un "
+"signet pour la page courante dans %s "
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:114
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:162
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:167
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Ajouter à %s"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:115
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:163
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:168
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:119
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:26
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:27
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:173
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:27
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:16
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:175
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:121
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:175
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape"
 
-#: ../../../templates/editbookmark.tpl.php:122
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:176
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:9
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:10
 msgid "Account Details"
 msgstr "Détail du compte"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:13
-#: ../../../templates/login.tpl.php:15
-#: ../../../templates/password.tpl.php:10
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:7
-#: ../../../templates/register.tpl.php:16
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:14 data/templates/login.tpl.php:21
+#: data/templates/password.tpl.php:10 data/templates/profile.tpl.php:6
+#: data/templates/register.tpl.php:16
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:18
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:19
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:23
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:24
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmer le mot de passe"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:28
-#: ../../../templates/password.tpl.php:14
-#: ../../../templates/register.tpl.php:26
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:29 data/templates/password.tpl.php:14
+#: data/templates/register.tpl.php:26
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:34
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:35
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Détails personnels"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:38
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:12
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:39 data/templates/profile.tpl.php:17
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:42
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:18
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:43 data/templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Homepage"
 msgstr "Page personnelle"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:54
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:18
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:52 www/edit.php:113
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Enregistrer les modifications"
+
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:55
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:17
+#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:18
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Instructions"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:57
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:58
 msgid "Export bookmarks"
 msgstr "Exporter les signets"
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:59
-msgid "HTML file (for browsers)"
-msgstr "Fichier HTML (pour navigateurs)"
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:60
+msgid "HTML file (for browsers)"
+msgstr "Fichier HTML (pour navigateurs)"
+
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:61
+msgid "XML file (like del.icio.us)"
+msgstr "Fichier XML (comme del.icio.us)"
+
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:62
+msgid "CSV file (for spreadsheet tools)"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/error.404.tpl.php:5
+msgid "Not Found"
+msgstr "Non trouvé"
+
+#: data/templates/error.404.tpl.php:6
+msgid "The requested URL was not found on this server"
+msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur."
+
+#: data/templates/error.500.tpl.php:5
+msgid "General server error"
+msgstr "Erreur généralisée du serveur."
+
+#: data/templates/error.500.tpl.php:6
+msgid "The requested URL could not be processed"
+msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée."
+
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:19
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Partagé avec liste d'accès"
+
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:31
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:32
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:21
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructions"
+
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export "
+"de del.icio.us</a>"
+
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"résultant sur votre ordinateur"
+
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre "
+"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:36
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:43
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
+msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés"
+
+#: data/templates/importDelicious.tpl.php:37
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:44
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette "
+"opération peut prendre quelques minutes"
+
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:35
+msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
+msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur"
+
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>Ficher &gt; Importer et Exporter... &gt; Exporter "
+"les favoris"
+
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:38
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
+"Export..."
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; "
+"Fichier &gt; Exporter..."
+
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:39
+msgid ""
+"Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+msgstr ""
+"Netscape: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Outils "
+"&gt; Exporter..."
+
+#: data/templates/importNetscape.tpl.php:42
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. "
+"The maximum size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre "
+"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:24
+msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/importStructure.tpl.php:35
+msgid ""
+"Then import the file. The tags and their relations will be added to your "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/login.tpl.php:13
+msgid "Please activate cookies"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/login.tpl.php:26 data/templates/register.tpl.php:21
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: data/templates/login.tpl.php:28
+msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines"
+
+#: data/templates/login.tpl.php:32 data/templates/toolbar.inc.php:29
+#: www/login.php:57
+msgid "Log In"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: data/templates/login.tpl.php:36
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?"
+
+#: data/templates/password.tpl.php:5
+#, php-format
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. "
+"Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le "
+"formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe."
+
+#: data/templates/password.tpl.php:19
+msgid "Generate Password"
+msgstr "Générer un mot de passe"
+
+#: data/templates/profile.tpl.php:11
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: data/templates/profile.tpl.php:28
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membre depuis"
+
+#: data/templates/profile.tpl.php:40
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Watching"
+msgstr "Liste des signets vus"
+
+#: data/templates/profile.tpl.php:55
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Watched By"
+msgstr "Consultés"
+
+#: data/templates/profile.tpl.php:68 data/templates/toolbar.inc.php:9
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Signets"
+
+#: data/templates/profile.tpl.php:69
+msgid "Go to bookmarks"
+msgstr "Aller aux signets"
+
+#: data/templates/register.tpl.php:11
+#, php-format
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les "
+"informations requises ci-dessous sont nécessaires."
+
+#: data/templates/register.tpl.php:18
+msgid ""
+" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special "
+"ones)"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/register.tpl.php:28
+msgid " to send you your password if you forget it"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/register.tpl.php:33
+msgid "Antispam question"
+msgstr "Question antispam"
+
+#: data/templates/register.tpl.php:41 data/templates/toolbar.inc.php:31
+#: www/register.php:83
+msgid "Register"
+msgstr "S'enregistrer"
+
+#: data/templates/search.menu.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
+msgstr "Chercher dans"
+
+#: data/templates/search.menu.php:28
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Ligne"
+
+#: data/templates/search.menu.php:34
+msgid "this user's bookmarks"
+msgstr "les signets de cet utilisateur"
+
+#: data/templates/search.menu.php:39
+msgid "my bookmarks"
+msgstr "mes signets"
+
+#: data/templates/search.menu.php:40
+msgid "my watchlist"
+msgstr "ma liste des consultés"
+
+#: data/templates/search.menu.php:44
+msgid "all bookmarks"
+msgstr "tous les signets"
+
+#: data/templates/search.menu.php:54
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher dans"
+
+#: data/templates/sidebar.block.linked.php:51
+msgid "Linked Tags"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s structurés"
+
+#: data/templates/sidebar.block.linked.php:62
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:46
+msgid "Add new link"
+msgstr "Créer un lien"
+
+#: data/templates/sidebar.block.linked.php:63
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:47
+msgid "Delete link"
+msgstr "Supprimer un lien"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35
+#, php-format
+msgid "Tags included into the tag '%s'"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s inclus dans le mot-cl&eacute; '%s'"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:35
+msgid "Menu Tags"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s Menu"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68
+msgid "See all your tags"
+msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:68
+msgid "all your tags"
+msgstr "Tous vos mots-cl&eacute;s"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70
+msgid "See all tags from this user"
+msgstr "Voir tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:70
+msgid "all tags from this user"
+msgstr "tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu.php:74
+#, fuzzy
+msgid "See popular tags"
+msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Featured Menu Tags"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s Menu"
+
+#: data/templates/sidebar.block.menu2.php:29
+msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.recent.php:18
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s récents"
+
+#: data/templates/sidebar.block.related.php:26
+msgid "Related Tags"
+msgstr "Mots-cl&eacute;s en relation"
+
+#: data/templates/sidebar.block.search.php:15
+msgid "Last Searches"
+msgstr "Dernières recherches"
+
+#: data/templates/sidebar.block.search.php:24
+msgid "Number of bookmarks for this query"
+msgstr "Nombre de signets pour cette recherche"
+
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72
+msgid "Rename Tag"
+msgid_plural "Rename Tags"
+msgstr[0] "Renommer le mot-cl&eacute;"
+msgstr[1] "Renommer les mots-cl&eacute;s"
+
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Supprimer le mot-cl&eacute;"
+
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61
+msgid "Edit Tag Description"
+msgstr "Editer la description du mot-cl&eacute;"
+
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:26
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:76
+msgid "Edit Tag Common Description"
+msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
+
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:28
+msgid "Create a link to another tag"
+msgstr "Créer un lien vers un autre mot-cl&eacute;"
+
+#: data/templates/sidebar.block.users.php:14
+#, fuzzy
+msgid "New Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#: data/templates/sidebar.block.users.php:23 data/templates/users.tpl.php:17
+msgid "bookmarks"
+msgstr "signets"
+
+#: data/templates/sidebar.block.users.php:30
+#, fuzzy
+msgid "See all users"
+msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
+
+#: data/templates/sidebar.block.users.php:30
+msgid "All users"
+msgstr "Tous les utilisateurs"
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19
+msgid "Close contacts are mutual contacts"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:19
+msgid "Close contacts"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36
+msgid "Add a contact..."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:36
+msgid "Type a username to add it to your contacts."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchlist.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Remove this contact"
+msgstr "Enlever de la liste des consultés"
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:11
+msgid "Remove from Watchlist"
+msgstr "Enlever de la liste des consultés"
+
+#: data/templates/sidebar.block.watchstatus.php:13
+msgid "Add to Watchlist"
+msgstr "Ajouter à la liste des consultés"
+
+#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18
+msgid "Edit link"
+msgstr "Editer un lien"
+
+#: data/templates/sidebar.linkedtags.inc.php:47
+msgid "Synonyms:"
+msgstr "Synonymes :"
+
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:12
+msgid "Create new link:"
+msgstr "Créer un nouveau lien"
+
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:19
+#, php-format
+msgid ""
+"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into "
+"the menu box"
+msgstr ""
+"Note : inclure un mot-cl&eacute; dans le mot-cl&eacute; '%s' (e.g. %"
+"s>countries) affiche ce mot-cl&eacute; dans la boîte de menu"
+
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:23 data/templates/tag2tagedit.tpl.php:37
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:35
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:27
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:51
+msgid "Existing links:"
+msgstr "Liens existants :"
+
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:53
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:45
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:69
+msgid "No links"
+msgstr "Pas de liens"
+
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:16 data/templates/tagdelete.tpl.php:8
+#: www/jsScuttle.php:23
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:17 data/templates/tagdelete.tpl.php:9
+#: www/jsScuttle.php:23
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:6
+msgid "Delete the link"
+msgstr "Supprimer le lien"
+
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:29
+msgid "Create new link"
+msgstr "Créer un nouveau lien"
+
+#: data/templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr "Ancien"
+
+#: data/templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: data/templates/tagrename.tpl.php:24
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: data/templates/tags.tpl.php:11 data/templates/users.tpl.php:9
+msgid "Alphabet"
+msgstr "Alphabet"
+
+#: data/templates/tags.tpl.php:12 data/templates/users.tpl.php:10
+msgid "Popularity"
+msgstr "Popularité"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:8 data/templates/toolbar.inc.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Page personnelle"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Liste des signets vus"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:67
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:209
+msgid "Add a Bookmark"
+msgstr "Ajouter un signet"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:14
+msgid "Log Out"
+msgstr "Quitter"
+
+#: data/templates/toolbar.inc.php:17
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: data/templates/top.inc.php:49
+msgid ""
+"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in "
+"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into "
+"config.php."
+msgstr ""
+
+#: data/templates/users.tpl.php:17
+msgid "profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: data/templates/users.tpl.php:17
+msgid "created in"
+msgstr "Créé en "
+
+#: www/admin.php:32
+msgid "Manage users"
+msgstr ""
+
+#: www/admin.php:68
+#, php-format
+msgid "%s and all his bookmarks and tags were deleted."
+msgstr ""
+
+#: www/admin.php:75
+msgid "Problem with "
+msgstr ""
+
+#: www/ajaxDelete.php:37
+msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet"
+
+#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103
+msgid "Failed to delete bookmark"
+msgstr "Erreur dans la suppression du signet"
+
+#: www/alltags.php:50
+msgid "All Tags"
+msgstr "Tous les mots-cl&eacute;s"
+
+#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:96 www/populartags.php:52
+#: www/profile.php:51 www/rss.php:76 www/search.php:109 www/watch.php:45
+#: www/watchlist.php:61
+#, php-format
+msgid "User with username %s was not found"
+msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37
+#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permission non accordée."
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:60
+msgid "Bookmark common description updated"
+msgstr "Description commune du signet mise à jour."
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:63
+msgid "Failed to update the bookmark common description"
+msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet"
+
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:71
+msgid "Edit Bookmark Common Description"
+msgstr "Editer la description commune du signet"
+
+#: www/bookmarks.php:111 www/tags.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Remove the tag from the selection"
+msgstr "Voir tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
+
+#: www/bookmarks.php:131 www/edit.php:65
+msgid "Your bookmark must have a title and an address"
+msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse."
+
+#: www/bookmarks.php:152 www/edit.php:83 www/edit.php:86
+msgid "Bookmark saved"
+msgstr "Signet enregistré."
+
+#: www/bookmarks.php:152
+msgid "(Come back to previous page.)"
+msgstr ""
+
+#: www/bookmarks.php:159 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou "
+"contacter votre administrateur."
+
+#: www/bookmarks.php:216
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Ajouter signet"
+
+#: www/bookmarks.php:219
+msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
+msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets."
+
+#: www/bookmarks.php:274 www/bookmarks.php:275
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Mes signets"
+
+#: www/edit.php:44 www/edit.php:45
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Editer le signet"
+
+#: www/edit.php:51
+#, php-format
+msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgstr "Signet %s non trouvé"
+
+#: www/edit.php:57
+msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet."
+
+#: www/edit.php:77
+msgid "Error while saving your bookmark"
+msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet."
+
+#: www/history.php:61
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: www/history.php:62
+#, php-format
+msgid "History for %s"
+msgstr "Historique de %s"
+
+#: www/history.php:84
+msgid "Address was not found"
+msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée."
+
+#: www/import.php:47
+msgid "Could not open XML input"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML."
+
+#: www/import.php:51
+#, php-format
+msgid "XML error: %s at line %d"
+msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d"
+
+#: www/import.php:60
+msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
+msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us"
+
+#: www/import.php:93
+msgid "You have already submitted this bookmark."
+msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet."
+
+#: www/import.php:104
+msgid "Bookmark imported."
+msgstr "Signet importé."
+
+#: www/importNetscape.php:95
+#, fuzzy
+msgid "You have already submitted some of these bookmarks."
+msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet."
+
+#: www/importNetscape.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks found: "
+msgstr "Pas de signets trouvés"
+
+#: www/importNetscape.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks imported: "
+msgstr "Signet importé."
+
+#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122
+msgid "Import Bookmarks from Browser File"
+msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
+
+#: www/importStructure.php:61
+msgid "Bad indentation"
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/editprofile.tpl.php:60
-msgid "XML file (like del.icio.us)"
-msgstr "Fichier XML (comme del.icio.us)"
+#: www/importStructure.php:67
+#, fuzzy
+msgid "New links between tags: "
+msgstr "Effacer un lien entre mots-cl&eacute;s"
 
-#: ../../../templates/error.404.tpl.php:5
-msgid "Not Found"
-msgstr "Non trouvé"
+#: www/importStructure.php:72
+msgid "Import Structure"
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/error.404.tpl.php:6
-msgid "The requested URL was not found on this server"
-msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur."
+#: www/index.php:38
+msgid "You have now logged out"
+msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
 
-#: ../../../templates/error.500.tpl.php:5
-msgid "General server error"
-msgstr "Erreur généralisée du serveur."
+#: www/index.php:45
+#, php-format
+msgid "%s: Recent bookmarks"
+msgstr "%s: Signets récents"
 
-#: ../../../templates/error.500.tpl.php:6
-msgid "The requested URL could not be processed"
-msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée."
+#: www/index.php:75
+msgid "Store, share and tag your favourite links"
+msgstr "Conservez, partagez et libellez vos liens favoris"
 
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:19
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Shared with Watchlist"
-msgstr "Partagé avec liste d'accès"
+#: www/index.php:76
+msgid "All Bookmarks"
+msgstr "Tous les signets"
 
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:31
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instructions"
+#: www/jsScuttle.php:70
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
 
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export de del.icio.us</a>"
+#: www/jsScuttle.php:73
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non Disponible"
 
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> résultant sur votre ordinateur"
+#: www/login.php:48
+msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
+msgstr ""
+"Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez "
+"recommencer."
 
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+#: www/password.php:36
+msgid "You must enter your username."
+msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur."
 
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:36
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:43
-msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
-msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés"
+#: www/password.php:40
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</"
+"abbr>."
 
-#: ../../../templates/importDelicious.tpl.php:37
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette opération peut prendre quelques minutes"
+#: www/password.php:48
+msgid "No matches found for that username."
+msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur."
 
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:35
-msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
-msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur"
+#: www/password.php:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et "
+"d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>."
 
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>Ficher &gt; Importer et Exporter... &gt; Exporter les favoris"
+#: www/password.php:59
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou "
+"contacter votre administrateur."
 
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Fichier &gt; Exporter..."
+#: www/password.php:63
+msgid "Your new password is:"
+msgstr "Votre nouveau mot de passe est:"
 
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Outils &gt; Exporter..."
+#: www/password.php:63
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans "
+"votre profil lors de votre prochaine authentification."
 
-#: ../../../templates/importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+#: www/password.php:66
+#, php-format
+msgid "%s Account Information"
+msgstr "Informations du compte de %s"
 
-#: ../../../templates/login.tpl.php:20
-#: ../../../templates/register.tpl.php:21
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
+#: www/password.php:68
+#, php-format
+msgid "New password generated and sent to %s"
+msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s"
 
-#: ../../../templates/login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines"
+#: www/password.php:75
+msgid "Forgotten Password"
+msgstr "Mot de passe oublié"
 
-#: ../../../templates/login.tpl.php:30
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?"
+#: www/profile.php:59 www/watchlist.php:119
+msgid "Username was not specified"
+msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié."
 
-#: ../../../templates/password.tpl.php:5
-#, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe."
+#: www/profile.php:65
+msgid "My Profile"
+msgstr "Mon Profil"
 
-#: ../../../templates/password.tpl.php:19
-msgid "Generate Password"
-msgstr "Générer un mot de passe"
+#: www/profile.php:89
+msgid "Invalid Token"
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:23
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membre depuis"
+#: www/profile.php:94
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas."
 
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:35
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchlist.php:8
-#, fuzzy
-msgid "Watching"
-msgstr "Liste des signets vus"
+#: www/profile.php:98
+msgid "Password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères."
 
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Watched By"
-msgstr "Consultés"
+#: www/profile.php:102
+msgid "E-mail address is not valid."
+msgstr "Adresse de courrier électronique invalide."
 
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:63
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:10
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Signets"
+#: www/profile.php:106
+msgid "An error occurred while saving your changes."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications."
 
-#: ../../../templates/profile.tpl.php:64
-msgid "Go to bookmarks"
-msgstr "Aller aux signets"
+#: www/profile.php:108
+msgid "Changes saved."
+msgstr "Modifications enregistrées."
 
-#: ../../../templates/register.tpl.php:11
-#, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les informations requises ci-dessous sont nécessaires."
+#: www/register.php:46
+msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
+msgstr ""
+"Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et "
+"un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>"
 
-#: ../../../templates/register.tpl.php:33
-msgid "Antispam question"
-msgstr "Question antispam"
+#: www/register.php:50
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:41
-msgid "Linked Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s structurés"
+#: www/register.php:54
+msgid "This username already exists, please make another choice."
+msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:55
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:40
-msgid "Add new link"
-msgstr "Créer un lien"
+#: www/register.php:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), "
+"please make another choice."
+msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.linked.php:56
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:41
-msgid "Delete link"
-msgstr "Supprimer un lien"
+#: www/register.php:62
+msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
+msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer."
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29
-#, php-format
-msgid "Tags included into the tag '%s'"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s inclus dans le mot-cl&eacute; '%s'"
+#: www/register.php:66
+msgid "Antispam answer is not valid. Please try again."
+msgstr "La réponse antispam n'est pas valide. Veuillez réessayer."
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:29
-msgid "Menu Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s Menu"
+#: www/register.php:75
+msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
+msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62
-msgid "See all your tags"
-msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
+#: www/register.php:77
+msgid "Registration failed. Please try again."
+msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer."
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:62
-msgid "all your tags"
-msgstr "Tous vos mots-cl&eacute;s"
+#: www/rss.php:93
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Signets ajoutés récemment à %s"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64
-msgid "See all tags from this user"
-msgstr "Voir tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
+#: www/search.php:81 www/search.php:145
+msgid "Search Bookmarks"
+msgstr "Recherche de signets"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:64
-msgid "all tags from this user"
-msgstr "tous les mots-cl&eacute;s de cet utilisateur"
+#: www/search.php:87
+msgid "Search Results"
+msgstr "Résultats de recherche"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.menu.php:68
-#, fuzzy
-msgid "See popular tags"
-msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
+#: www/search.php:135
+msgid "Unsatisfied? You can also try our "
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.recent.php:15
-msgid "Recent Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s récents"
+#: www/tag2tagadd.php:50
+msgid "Tag link created"
+msgstr "Lien entre mot-cl&eacute; créé."
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.related.php:17
-msgid "Related Tags"
-msgstr "Mots-cl&eacute;s en relation"
+#: www/tag2tagadd.php:53
+msgid "Failed to create the link"
+msgstr "Impossible de créer le lien"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:15
-msgid "Last Searches"
-msgstr "Dernières recherches"
+#: www/tag2tagadd.php:65
+msgid "Add Tag Link"
+msgstr "Ajout d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.search.php:24
-msgid "Number of bookmarks for this query"
-msgstr "Nombre de signets pour cette recherche"
+#: www/tag2tagdelete.php:66
+msgid "Tag link deleted"
+msgstr "Effacement d'un lien entre mots-cl&eacute;s"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.tagactions.php:29
-msgid "Create a link to another tag"
-msgstr "Créer un lien vers un autre mot-cl&eacute;"
+#: www/tag2tagdelete.php:69
+msgid "Failed to delete the link"
+msgstr "Impossible d'effacer le lien"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:13
-msgid "Last Users"
-msgstr "Derniers utilisateurs"
+#: www/tag2tagdelete.php:81
+msgid "Delete Link Between Tags"
+msgstr "Effacer un lien entre mots-cl&eacute;s"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:22
-#: ../../../templates/users.tpl.php:17
-msgid "bookmarks"
-msgstr "signets"
+#: www/tag2tagedit.php:55
+msgid "Edit Link Between Tags"
+msgstr "Editer un lien entre mots-cl&eacute;s"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29
-#, fuzzy
-msgid "See all users"
-msgstr "Voir tous vos mots-cl&eacute;s"
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:62
+msgid "Tag common description updated"
+msgstr "Editer la description commune du mot-cl&eacute;"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.users.php:29
-msgid "All users"
-msgstr "Tous les utilisateurs"
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:67
+msgid "Failed to update the tag common description"
+msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du mot-cl&eacute;"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
-msgid "Remove from Watchlist"
-msgstr "Enlever de la liste des consultés"
+#: www/tagdelete.php:43
+msgid "Tag deleted"
+msgstr "Mot-cl&eacute; effacé"
 
-#: ../../../templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
-msgid "Add to Watchlist"
-msgstr "Ajouter à la liste des consultés"
+#: www/tagdelete.php:46
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Impossible d'effacer le mot-cl&eacute;"
 
-#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:18
-msgid "Edit link"
-msgstr "Editer un lien"
+#: www/tagedit.php:52
+msgid "Tag description updated"
+msgstr "Description du mot-cl&eacute; mise à jour"
 
-#: ../../../templates/sidebar.linkedtags.inc.php:45
-msgid "Synonyms:"
-msgstr "Synonymes :"
+#: www/tagedit.php:55
+msgid "Failed to update the tag description"
+msgstr "Impossible de mettre à jour la description du mot-cl&eacute;"
 
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:12
-msgid "Create new link:"
-msgstr "Créer un nouveau lien"
+#: www/tagrename.php:63
+msgid "Tag renamed"
+msgstr "Mot-cl&eacute; renommé"
 
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:19
-#, php-format
-msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box"
-msgstr "Note : inclure un mot-cl&eacute; dans le mot-cl&eacute; '%s' (e.g. %s>countries) affiche ce mot-cl&eacute; dans la boîte de menu"
+#: www/tagrename.php:66
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Erreur dans le renommage du mot-cl&eacute;"
 
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:23
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:37
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: www/users.php:31
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
 
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:35
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:27
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:51
-msgid "Existing links:"
-msgstr "Liens existants :"
+#: www/watch.php:54
+msgid "User removed from your watchlist"
+msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés"
 
-#: ../../../templates/tag2tagadd.tpl.php:53
-#: ../../../templates/tag2tagdelete.tpl.php:45
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:69
-msgid "No links"
-msgstr "Pas de liens"
+#: www/watch.php:56
+msgid "User added to your watchlist"
+msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés."
 
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:6
-msgid "Delete the link"
-msgstr "Supprimer le lien"
+#: www/watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "My Watchlist"
+msgstr "Liste des signets vus"
 
-#: ../../../templates/tag2tagedit.tpl.php:29
-msgid "Create new link"
-msgstr "Créer un nouveau lien"
+#: www/api/httpauth.inc.php:11
+msgid "Use of the API calls requires authentication."
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:12
-msgid "Old"
-msgstr "Ancien"
+#: www/gsearch/index.php:27
+msgid "Come back to "
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:17
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: www/gsearch/index.php:32
+msgid "Admin tips: "
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/tagrename.tpl.php:24
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: www/gsearch/index.php:33
+msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: "
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:11
-#: ../../../templates/users.tpl.php:9
-msgid "Alphabet"
-msgstr "Alphabet"
+#: www/gsearch/index.php:35
+msgid ""
+"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section."
+msgstr ""
 
-#: ../../../templates/tags.tpl.php:12
-#: ../../../templates/users.tpl.php:10
-msgid "Popularity"
-msgstr "Popularité"
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "pour"
 
-#: ../../../templates/toolbar.inc.php:15
-msgid "Log Out"
-msgstr "Quitter"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
 
-#: ../../../templates/users.tpl.php:17
-msgid "profile"
-msgstr "Profil"
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "dans"
 
-#: ../../../templates/users.tpl.php:17
-msgid "created in"
-msgstr "Créé en "
+#~ msgid "Last Users"
+#~ msgstr "Derniers utilisateurs"
 
 #~ msgid "Recent Bookmarks"
 #~ msgstr "Signets récents"
+
 #~ msgid "plus"
 #~ msgstr "plus"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using "
 #~ "%s!"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous maintenant</a> pour poster vos "
 #~ "propres signets sur %s !"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic "
 #~ "Scuttle</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
@@ -1174,13 +1551,15 @@ msgstr "Créé en "
 #~ "Scuttle</a>, sous license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
 #~ "\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
 #~ "License</a> (vous pouvez donc l'héberger sur votre propre serveur)."
+
 #~ msgid "edit"
 #~ msgstr "éditer"
+
 #~ msgid "User with username %s not was not found"
 #~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
+
 #~ msgid "%s Bookmarks"
 #~ msgstr "Signets de %s"
+
 #~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
 #~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>"
-#~ msgid "No bookmarks found"
-#~ msgstr "Pas de signets trouvés"
index 396c85e349157a3c90f1419a50302b651f85e673..0aa8be1fc3e6c9d75ed2241b2ca1cf36c6f3d92a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-16 20:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 19:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-16 21:14+0100\n"
 "Last-Translator: BenjaminHKB <benjamin.huynh-kim-bang@loria.fr>\n"
 "Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n"
@@ -19,64 +19,76 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:163
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:189
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() was called multiple times. ?"
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:175
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:201
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Erreur SQL"
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:181
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:207
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:181
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:207
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:8
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:9
 #: data/templates/importStructure.tpl.php:10
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:189
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:215
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:194
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:220
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Information critique."
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:199
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:225
 msgid "An error occured"
 msgstr "Une erreur s'est produite."
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:202
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:228
 msgid "General Error"
 msgstr "Erreur générale."
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:210
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:236
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Une erreur critique s'est produite."
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:213
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:239
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Erreur critique."
 
-#: src/SemanticScuttle/functions.php:222
+#: src/SemanticScuttle/functions.php:248
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "Mode de débogage."
 
 #: data/templates/about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de partout. "
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Conservez</strong> tous vos signets au même endroit, accessibles de "
+"partout. "
 
 #: data/templates/about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec vos contacts ou gardez-les pour vous."
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, avec vos contacts "
+"ou gardez-les pour vous."
 
 #: data/templates/about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers."
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le "
+"souhaitez au lieu de les hiérarchiser avec des dossiers."
 
 #: data/templates/about.tpl.php:9
 msgid "Register now"
@@ -101,8 +113,15 @@ msgstr "vous pouvez librement l'installer sur votre serveur Web"
 
 #: data/templates/about.tpl.php:15
 #, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</a>."
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us "
+"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all "
+"of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s "
+"instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask "
+"the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+msgstr ""
+"%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr "
+"title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> del.icio.us</a>."
 
 #: data/templates/about.tpl.php:24
 msgid "Tips"
@@ -113,12 +132,18 @@ msgid "Add search plugin into your browser:"
 msgstr "Ajouter un plugin de recherche à votre navigateur :"
 
 #: data/templates/about.tpl.php:27
-msgid "The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
-msgstr "Le tag secret \"system:unfiled\" vous permet de trouver les signets sans tags."
+msgid ""
+"The secret tag \"system:unfiled\" allows you to find bookmarks without tags."
+msgstr ""
+"Le tag secret \"system:unfiled\" vous permet de trouver les signets sans "
+"tags."
 
 #: data/templates/about.tpl.php:28
-msgid "The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
-msgstr "Le tag secret \"system:imported\" vous permet de trouver les signets importés."
+msgid ""
+"The secret tag \"system:imported\" allows you to find imported bookmarks."
+msgstr ""
+"Le tag secret \"system:imported\" vous permet de trouver les signets "
+"importés."
 
 #: data/templates/admin.tpl.php:5
 msgid "Users management"
@@ -128,23 +153,18 @@ msgstr "Gestion des utilisateurs"
 msgid "Public/Shared/Private"
 msgstr "Publique/Partagé/Privé"
 
-#: data/templates/admin.tpl.php:14
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:93
+#: data/templates/admin.tpl.php:14 data/templates/bookmarks.tpl.php:93
 msgid "bookmark(s)"
 msgstr "signet(s)"
 
-#: data/templates/admin.tpl.php:19
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:21
+#: data/templates/admin.tpl.php:19 data/templates/tag2tagadd.tpl.php:21
 #: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:13
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:14
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:35
-#: data/templates/tagdelete.tpl.php:6
-#: www/jsScuttle.php:23
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:14 data/templates/tag2tagedit.tpl.php:35
+#: data/templates/tagdelete.tpl.php:6 www/jsScuttle.php:23
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Etes-vous sûr ?"
 
-#: data/templates/admin.tpl.php:19
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:251
+#: data/templates/admin.tpl.php:19 data/templates/bookmarks.tpl.php:267
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -157,19 +177,21 @@ msgid "Check all URLs (May take some time)"
 msgstr "Vérifier toutes les URLs (Peut prendre du temps)"
 
 #: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:16
-msgid "Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every users"
-msgstr "Description collaborative : ces champs peuvent être vus et modifiés par tous les utilisateurs."
+msgid ""
+"Collaborative description: these fields can be viewed and modified by every "
+"users"
+msgstr ""
+"Description collaborative : ces champs peuvent être vus et modifiés par tous "
+"les utilisateurs."
 
 #: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:18
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:137
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:137 data/templates/editbookmark.tpl.php:43
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
 #: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:23
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:44
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:47
-#: data/templates/profile.tpl.php:33
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:49
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:47 data/templates/profile.tpl.php:33
 #: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:13
 #: data/templates/tagedit.tpl.php:12
 msgid "Description"
@@ -187,12 +209,10 @@ msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
 #: data/templates/bookmarkcommondescriptionedit.tpl.php:43
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:98
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:24
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:38
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:103
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:24 data/templates/tag2tagedit.tpl.php:38
 #: data/templates/tagcommondescriptionedit.tpl.php:33
-#: data/templates/tagedit.tpl.php:19
-#: data/templates/tagrename.tpl.php:25
+#: data/templates/tagedit.tpl.php:19 data/templates/tagrename.tpl.php:25
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -215,23 +235,19 @@ msgstr "Vote contre"
 msgid "Bookmarks on this page are managed by an admin user."
 msgstr "Les signets de cette page sont gérés par un administrateur."
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:51
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:52
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:51 data/templates/bookmarks.tpl.php:52
 msgid "Edit the common description of this tag"
 msgstr "Editer la description commune de ce tag"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:55
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:56
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:55 data/templates/bookmarks.tpl.php:56
 msgid "Edit the common description of this bookmark"
 msgstr "Editer la description commune de ce signet"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:76
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:77
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:76 data/templates/bookmarks.tpl.php:77
 msgid "Edit your personal description of this tag"
 msgstr "Editer votre description personnelle de ce tag"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:93
-#: data/templates/tags.tpl.php:10
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:93 data/templates/tags.tpl.php:10
 #: data/templates/users.tpl.php:8
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Classer par :"
@@ -252,23 +268,19 @@ msgstr "Signets des autres utilisateurs pour ce tag"
 msgid "Only your bookmarks for this tag"
 msgstr "Uniquement vos signets pour ce tag"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:177
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:183
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:177 data/templates/bookmarks.tpl.php:183
 msgid "First"
 msgstr "Première"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:178
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:184
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:178 data/templates/bookmarks.tpl.php:184
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:191
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:194
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:191 data/templates/bookmarks.tpl.php:194
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:192
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:195
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:192 data/templates/bookmarks.tpl.php:195
 msgid "Last"
 msgstr "Dernière"
 
@@ -277,69 +289,66 @@ msgstr "Dernière"
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Page %d de %d"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:245
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:261
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags:"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:251
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:267
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:255
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:271
 msgid "Last update"
 msgstr "Date de dernière mise à jour"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:258
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:274
 msgid "by"
 msgstr "par"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:260
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:276
 msgid "you"
 msgstr "vous"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:274
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:290
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " et %s1 autre%s"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:277
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:293
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " et %2$s%1$s autres%3$s"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:288
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:304
 msgid "Copy this bookmark to YOUR bookmarks."
 msgstr "Copier ce signet dans VOS signets."
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:289
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:305
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:309
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:325
 msgid "This bookmark is certified by an admin user."
 msgstr "Ce signet est certifié par un administrateur."
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:351
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:371
 msgid "Private Note on this bookmark"
 msgstr "Note privée sur ce signet"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:363
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:383
 msgid "Come back to the top of this page."
 msgstr "Revenir en haut de cette page."
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:363
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:383
 msgid "Top of the page"
 msgstr "Haut de page"
 
-#: data/templates/bookmarks.tpl.php:369
+#: data/templates/bookmarks.tpl.php:389
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Pas de signets disponibles."
 
-#: data/templates/bottom.inc.php:5
-#: data/templates/toolbar.inc.php:15
-#: data/templates/toolbar.inc.php:28
-#: www/about.php:23
-#: www/about.php:24
+#: data/templates/bottom.inc.php:5 data/templates/toolbar.inc.php:15
+#: data/templates/toolbar.inc.php:28 www/about.php:23 www/about.php:24
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
@@ -350,8 +359,7 @@ msgstr "Propulsé par "
 #: data/templates/dynamictags.inc.php:47
 #: data/templates/sidebar.block.common.php:19
 #: data/templates/sidebar.block.popular.php:34
-#: data/templates/sidebar.block.recent.php:29
-#: data/templates/tags.tpl.php:19
+#: data/templates/sidebar.block.recent.php:29 data/templates/tags.tpl.php:19
 msgid "bookmark"
 msgid_plural "bookmarks"
 msgstr[0] "signet"
@@ -362,8 +370,7 @@ msgstr[1] "Signets"
 #: data/templates/sidebar.block.menu.php:74
 #: data/templates/sidebar.block.popular.php:23
 #: data/templates/sidebar.block.recent.php:34
-#: data/templates/toolbar.inc.php:27
-#: www/populartags.php:46
+#: data/templates/toolbar.inc.php:27 www/populartags.php:46
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Tags populaires"
 
@@ -371,131 +378,143 @@ msgstr "Tags populaires"
 msgid "Popular Tags From All Users"
 msgstr "Tags populaires pour tous les utilisateurs"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:33
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:38
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:35
 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:40
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:31
-#: data/templates/tagrename.tpl.php:14
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:45
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:31 data/templates/tagrename.tpl.php:14
 #: data/templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Requis"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:45
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:50
 msgid "Add Note"
 msgstr "Ajouter une note"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:48
-msgid "You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/publisher] "
-msgstr "Vous pouvez utiliser des balises pour délimiter des attributs. Par exemple : [publisher]blah[/publisher]"
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:53
+msgid ""
+"You can use anchors to delimite attributes. for example: [publisher]blah[/"
+"publisher] "
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser des balises pour délimiter des attributs. Par exemple : "
+"[publisher]blah[/publisher]"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:51
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:56
 msgid "Suggested anchors: "
 msgstr "Balises suggérées : "
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:63
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:68
 msgid "Private Note"
 msgstr "Note privée"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:65
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:70
 msgid "Just visible by you and your contacts."
 msgstr "Visible uniquement par vous et vos contacts."
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:69
-#: data/templates/toolbar.inc.php:10
-#: www/tags.php:45
-#: www/tags.php:67
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:74 data/templates/toolbar.inc.php:10
+#: www/tags.php:45 www/tags.php:67
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:73
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:78
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Séparés par des virgules"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:77
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:9
-msgid "Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
-msgstr "Note: utiliser \">\" pour inclure un tag dans un autre. ex: europe>france>paris"
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:82 data/templates/tag2tagadd.tpl.php:9
+msgid ""
+"Note: use \">\" to include one tag in another. e.g.: europe>france>paris"
+msgstr ""
+"Note: utiliser \">\" pour inclure un tag dans un autre. ex: "
+"europe>france>paris"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:81
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:8
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:86 data/templates/tag2tagadd.tpl.php:8
 msgid "Note: use \"=\" to make synonym two tags. e.g.: france=frenchcountry"
 msgstr "Note : utiliser \"=\" pour rendre deux tags synonymes ex: europe=eu"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:84
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:89
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:15
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:16
 msgid "Privacy"
 msgstr "Accès"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:87
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:92
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:18
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Public"
 msgstr "Publique"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:88
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:93
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Partagé avec mes contacts"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:89
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:94
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:20
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:21
 msgid "Private"
 msgstr "Privée"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:102
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:107
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Supprimer le signet"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:107
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:112
 msgid "edit common description"
 msgstr "éditer la description commune"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:134
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:139
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:140
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:145
 #, php-format
-msgid "Click one of the following bookmarklets to add a button you can click whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s "
+msgid ""
+"Click one of the following bookmarklets to add a button you can click "
+"whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre "
+"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un "
+"signet pour la page courante dans %s "
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:144
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:149
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s "
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre "
+"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un "
+"signet pour la page courante dans %s "
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:157
 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:162
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:167
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Ajouter à %s"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:158
 #: data/templates/editbookmark.tpl.php:163
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:168
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:168
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:173
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:26
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:27
 #: data/templates/importStructure.tpl.php:16
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:170
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:175
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:170
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:175
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape"
 
-#: data/templates/editbookmark.tpl.php:171
+#: data/templates/editbookmark.tpl.php:176
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us"
 
@@ -503,10 +522,8 @@ msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us"
 msgid "Account Details"
 msgstr "Détail du compte"
 
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:14
-#: data/templates/login.tpl.php:21
-#: data/templates/password.tpl.php:10
-#: data/templates/profile.tpl.php:6
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:14 data/templates/login.tpl.php:21
+#: data/templates/password.tpl.php:10 data/templates/profile.tpl.php:6
 #: data/templates/register.tpl.php:16
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -519,8 +536,7 @@ msgstr "Nouveau mot de passe"
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmer le mot de passe"
 
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:29
-#: data/templates/password.tpl.php:14
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:29 data/templates/password.tpl.php:14
 #: data/templates/register.tpl.php:26
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
@@ -529,18 +545,15 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Détails personnels"
 
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:39
-#: data/templates/profile.tpl.php:17
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:39 data/templates/profile.tpl.php:17
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:43
-#: data/templates/profile.tpl.php:23
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:43 data/templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Homepage"
 msgstr "Page personnelle"
 
-#: data/templates/editprofile.tpl.php:52
-#: www/edit.php:113
+#: data/templates/editprofile.tpl.php:52 www/edit.php:113
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Enregistrer les modifications"
 
@@ -594,16 +607,28 @@ msgid "Instructions"
 msgstr "Instructions"
 
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export de del.icio.us</a>"
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export "
+"de del.icio.us</a>"
 
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> résultant sur votre ordinateur"
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"résultant sur votre ordinateur"
 
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre "
+"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
 
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:36
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:43
@@ -612,43 +637,62 @@ msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés
 
 #: data/templates/importDelicious.tpl.php:37
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette opération peut prendre quelques minutes"
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette "
+"opération peut prendre quelques minutes"
 
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:35
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur"
 
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>Ficher &gt; Importer et Exporter... &gt; Exporter les favoris"
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>Ficher &gt; Importer et Exporter... &gt; Exporter "
+"les favoris"
 
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Fichier &gt; Exporter..."
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
+"Export..."
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; "
+"Fichier &gt; Exporter..."
 
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Outils &gt; Exporter..."
+msgid ""
+"Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+msgstr ""
+"Netscape: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Outils "
+"&gt; Exporter..."
 
 #: data/templates/importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. "
+"The maximum size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre "
+"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
 
 #: data/templates/importStructure.tpl.php:24
 msgid "Create your structure into a simple text file and following this model:"
 msgstr ""
 
 #: data/templates/importStructure.tpl.php:35
-msgid "Then import the file. The tags and their relations will be added to your profile."
+msgid ""
+"Then import the file. The tags and their relations will be added to your "
+"profile."
 msgstr ""
 
 #: data/templates/login.tpl.php:13
 msgid "Please activate cookies"
 msgstr "SVP activez les cookies"
 
-#: data/templates/login.tpl.php:26
-#: data/templates/register.tpl.php:21
+#: data/templates/login.tpl.php:26 data/templates/register.tpl.php:21
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -656,8 +700,7 @@ msgstr "Mot de passe"
 msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
 msgstr "Ne pas demander mon mot de passe pendant 2 semaines"
 
-#: data/templates/login.tpl.php:32
-#: data/templates/toolbar.inc.php:29
+#: data/templates/login.tpl.php:32 data/templates/toolbar.inc.php:29
 #: www/login.php:57
 msgid "Log In"
 msgstr "Se connecter"
@@ -668,8 +711,14 @@ msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?"
 
 #: data/templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe."
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. "
+"Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le "
+"formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe."
 
 #: data/templates/password.tpl.php:19
 msgid "Generate Password"
@@ -693,8 +742,7 @@ msgstr "Mes contacts"
 msgid "Watched By"
 msgstr "Dans les contacts de"
 
-#: data/templates/profile.tpl.php:68
-#: data/templates/toolbar.inc.php:9
+#: data/templates/profile.tpl.php:68 data/templates/toolbar.inc.php:9
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Signets"
 
@@ -704,12 +752,20 @@ msgstr "Aller aux signets"
 
 #: data/templates/register.tpl.php:11
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les informations requises ci-dessous sont nécessaires."
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Enregistrez-vous ici pour créer un compte gratuit %s. Toutes les "
+"informations requises ci-dessous sont nécessaires."
 
 #: data/templates/register.tpl.php:18
-msgid " at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special ones)"
-msgstr " au moins 5 caractères, alphanumériques (pas d'espaces, pas de points ou autre caractère spécial)"
+msgid ""
+" at least 5 characters, alphanumeric (no spaces, no dots or other special "
+"ones)"
+msgstr ""
+" au moins 5 caractères, alphanumériques (pas d'espaces, pas de points ou "
+"autre caractère spécial)"
 
 #: data/templates/register.tpl.php:28
 msgid " to send you your password if you forget it"
@@ -719,8 +775,7 @@ msgstr " pour vous envoyer votre mot de passe en cas de perte"
 msgid "Antispam question"
 msgstr "Question antispam"
 
-#: data/templates/register.tpl.php:41
-#: data/templates/toolbar.inc.php:31
+#: data/templates/register.tpl.php:41 data/templates/toolbar.inc.php:31
 #: www/register.php:83
 msgid "Register"
 msgstr "S'enregistrer"
@@ -802,7 +857,8 @@ msgstr "Tags Principaux"
 
 #: data/templates/sidebar.block.menu2.php:29
 msgid "This menu is composed of keywords (tags) organized by admins."
-msgstr "Ce menu est composé de mots-clefs (tags) organisés par les administrateurs."
+msgstr ""
+"Ce menu est composé de mots-clefs (tags) organisés par les administrateurs."
 
 #: data/templates/sidebar.block.recent.php:18
 msgid "Recent Tags"
@@ -820,25 +876,22 @@ msgstr "Dernières recherches"
 msgid "Number of bookmarks for this query"
 msgstr "Nombre de signets pour cette recherche"
 
-#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:9
-#: www/tagrename.php:72
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:9 www/tagrename.php:72
 msgid "Rename Tag"
 msgid_plural "Rename Tags"
 msgstr[0] "Renommer le tag"
 msgstr[1] "Renommer les tags"
 
-#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:22
-#: www/tagdelete.php:54
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:22 www/tagdelete.php:54
 msgid "Delete Tag"
 msgstr "Supprimer le tag"
 
-#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:24
-#: www/tagedit.php:61
+#: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:24 www/tagedit.php:61
 msgid "Edit Tag Description"
 msgstr "Editer la description du tag"
 
 #: data/templates/sidebar.block.tagactions.php:26
-#: www/tagcommondescriptionedit.php:64
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:76
 msgid "Edit Tag Common Description"
 msgstr "Editer la description commune du tag"
 
@@ -850,8 +903,7 @@ msgstr "Créer un lien vers un autre tag"
 msgid "New Users"
 msgstr "Nouveaux Utilisateurs"
 
-#: data/templates/sidebar.block.users.php:23
-#: data/templates/users.tpl.php:17
+#: data/templates/sidebar.block.users.php:23 data/templates/users.tpl.php:17
 msgid "bookmarks"
 msgstr "signets"
 
@@ -905,11 +957,14 @@ msgstr "Créer un nouveau lien"
 
 #: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:19
 #, php-format
-msgid "Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into the menu box"
-msgstr "Note : inclure un tag dans le tag '%s' (e.g. %s>countries) affiche ce tag dans la boîte de menu"
+msgid ""
+"Note: include a tag into '%s' tag (e.g. %s>countries) display the tag into "
+"the menu box"
+msgstr ""
+"Note : inclure un tag dans le tag '%s' (e.g. %s>countries) affiche ce tag "
+"dans la boîte de menu"
 
-#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:23
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:37
+#: data/templates/tag2tagadd.tpl.php:23 data/templates/tag2tagedit.tpl.php:37
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
@@ -926,15 +981,13 @@ msgid "No links"
 msgstr "Pas de liens"
 
 #: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:15
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:16
-#: data/templates/tagdelete.tpl.php:8
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:16 data/templates/tagdelete.tpl.php:8
 #: www/jsScuttle.php:23
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 #: data/templates/tag2tagdelete.tpl.php:16
-#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:17
-#: data/templates/tagdelete.tpl.php:9
+#: data/templates/tag2tagedit.tpl.php:17 data/templates/tagdelete.tpl.php:9
 #: www/jsScuttle.php:23
 msgid "No"
 msgstr "Non"
@@ -959,33 +1012,27 @@ msgstr "Nouveau"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: data/templates/tags.tpl.php:11
-#: data/templates/users.tpl.php:9
+#: data/templates/tags.tpl.php:11 data/templates/users.tpl.php:9
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alphabet"
 
-#: data/templates/tags.tpl.php:12
-#: data/templates/users.tpl.php:10
+#: data/templates/tags.tpl.php:12 data/templates/users.tpl.php:10
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularité"
 
-#: data/templates/toolbar.inc.php:8
-#: data/templates/toolbar.inc.php:26
+#: data/templates/toolbar.inc.php:8 data/templates/toolbar.inc.php:26
 msgid "Home"
 msgstr "Accueil"
 
-#: data/templates/toolbar.inc.php:11
-#: www/watchlist.php:106
+#: data/templates/toolbar.inc.php:11 www/watchlist.php:106
 msgid "Watchlist"
 msgstr "Contacts"
 
-#: data/templates/toolbar.inc.php:12
-#: www/profile.php:67
+#: data/templates/toolbar.inc.php:12 www/profile.php:67
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: data/templates/toolbar.inc.php:13
-#: www/bookmarks.php:209
+#: data/templates/toolbar.inc.php:13 www/bookmarks.php:209
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Ajouter un signet"
 
@@ -998,8 +1045,14 @@ msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 #: data/templates/top.inc.php:49
-msgid "Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in \"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into config.php."
-msgstr "Admins, votre installation est en \"Mode Debug\" ($debugMode = true). Pour passer en \"Mode Normal\" et cacher les messages de debuggage, changez $debugMode à false dans config.inc.php."
+msgid ""
+"Admins, your installation is in \"Debug Mode\" ($debugMode = true). To go in "
+"\"Normal Mode\" and hide debugging messages, change $debugMode to false into "
+"config.php."
+msgstr ""
+"Admins, votre installation est en \"Mode Debug\" ($debugMode = true). Pour "
+"passer en \"Mode Normal\" et cacher les messages de debuggage, changez "
+"$debugMode à false dans config.inc.php."
 
 #: data/templates/users.tpl.php:17
 msgid "profile"
@@ -1026,33 +1079,24 @@ msgstr "Problème avec "
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce signet"
 
-#: www/ajaxDelete.php:41
-#: www/edit.php:103
+#: www/ajaxDelete.php:41 www/edit.php:103
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Erreur dans la suppression du signet"
 
-#: www/alltags.php:49
+#: www/alltags.php:50
 msgid "All Tags"
 msgstr "Tous les tags"
 
-#: www/alltags.php:55
-#: www/bookmarks.php:96
-#: www/populartags.php:52
-#: www/profile.php:51
-#: www/rss.php:67
-#: www/search.php:109
-#: www/watch.php:45
+#: www/alltags.php:56 www/bookmarks.php:96 www/populartags.php:52
+#: www/profile.php:51 www/rss.php:76 www/search.php:109 www/watch.php:45
 #: www/watchlist.php:61
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
 
-#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51
-#: www/tag2tagadd.php:37
-#: www/tag2tagdelete.php:41
-#: www/tag2tagedit.php:33
-#: www/tagcommondescriptionedit.php:43
-#: www/tagedit.php:43
+#: www/bookmarkcommondescriptionedit.php:51 www/tag2tagadd.php:37
+#: www/tag2tagdelete.php:41 www/tag2tagedit.php:33
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:51 www/tagedit.php:43
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Permission non accordée."
 
@@ -1068,19 +1112,15 @@ msgstr "Erreur dans la mise à jour de la description du signet"
 msgid "Edit Bookmark Common Description"
 msgstr "Editer la description commune du signet"
 
-#: www/bookmarks.php:111
-#: www/tags.php:47
+#: www/bookmarks.php:111 www/tags.php:47
 msgid "Remove the tag from the selection"
 msgstr "Retirer le tag de la sélection"
 
-#: www/bookmarks.php:131
-#: www/edit.php:65
+#: www/bookmarks.php:131 www/edit.php:65
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse."
 
-#: www/bookmarks.php:152
-#: www/edit.php:83
-#: www/edit.php:86
+#: www/bookmarks.php:152 www/edit.php:83 www/edit.php:86
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Signet enregistré."
 
@@ -1088,11 +1128,13 @@ msgstr "Signet enregistré."
 msgid "(Come back to previous page.)"
 msgstr "(Revenir à la page précédente.)"
 
-#: www/bookmarks.php:159
-#: www/import.php:106
-#: www/importNetscape.php:108
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
+#: www/bookmarks.php:159 www/import.php:106 www/importNetscape.php:108
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou "
+"contacter votre administrateur."
 
 #: www/bookmarks.php:216
 msgid "Add Bookmark"
@@ -1102,13 +1144,11 @@ msgstr "Ajouter signet"
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets."
 
-#: www/bookmarks.php:274
-#: www/bookmarks.php:275
+#: www/bookmarks.php:274 www/bookmarks.php:275
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Mes signets"
 
-#: www/edit.php:44
-#: www/edit.php:45
+#: www/edit.php:44 www/edit.php:45
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editer le signet"
 
@@ -1171,8 +1211,7 @@ msgstr "Signets trouvés :"
 msgid "Bookmarks imported: "
 msgstr "Signets importés :"
 
-#: www/importNetscape.php:117
-#: www/importNetscape.php:122
+#: www/importNetscape.php:117 www/importNetscape.php:122
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
 
@@ -1197,11 +1236,11 @@ msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Signets récents"
 
-#: www/index.php:78
+#: www/index.php:75
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Conservez, partagez et taggez vos liens favoris"
 
-#: www/index.php:79
+#: www/index.php:76
 msgid "All Bookmarks"
 msgstr "Tous les signets"
 
@@ -1215,35 +1254,51 @@ msgstr "Non Disponible"
 
 #: www/login.php:48
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
-msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer."
+msgstr ""
+"Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez "
+"recommencer."
 
 #: www/password.php:36
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur."
 
 #: www/password.php:40
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>."
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</"
+"abbr>."
 
 #: www/password.php:48
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur."
 
 #: www/password.php:51
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Pas d'entrée pour ce nom d'utilisateur et cet <abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>."
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Pas d'entrée pour ce nom d'utilisateur et cet <abbr title=\"adresse mail\">e-"
+"mail</abbr>."
 
 #: www/password.php:59
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou "
+"contacter votre administrateur."
 
 #: www/password.php:63
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Votre nouveau mot de passe est:"
 
 #: www/password.php:63
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification."
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans "
+"votre profil lors de votre prochaine authentification."
 
 #: www/password.php:66
 #, php-format
@@ -1259,8 +1314,7 @@ msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s"
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Mot de passe oublié"
 
-#: www/profile.php:59
-#: www/watchlist.php:119
+#: www/profile.php:59 www/watchlist.php:119
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié."
 
@@ -1286,7 +1340,8 @@ msgstr "Adresse de courrier électronique invalide."
 
 #: www/profile.php:106
 msgid "An error occurred while saving your changes."
-msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications."
 
 #: www/profile.php:108
 msgid "Changes saved."
@@ -1294,7 +1349,9 @@ msgstr "Modifications enregistrées."
 
 #: www/register.php:46
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>"
+msgstr ""
+"Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et "
+"un <abbr title=\"adresse électronique\">e-mail</abbr>"
 
 #: www/register.php:50
 msgid "This username has been reserved, please make another choice."
@@ -1305,8 +1362,12 @@ msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
 
 #: www/register.php:58
-msgid "This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), please make another choice."
-msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas valide (trop court, trop long, caractères interdits...), Merci de faire un autre choix."
+msgid ""
+"This username is not valid (too short, too long, forbidden characters...), "
+"please make another choice."
+msgstr ""
+"Ce nom d'utilisateur n'est pas valide (trop court, trop long, caractères "
+"interdits...), Merci de faire un autre choix."
 
 #: www/register.php:62
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
@@ -1324,13 +1385,12 @@ msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !"
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer."
 
-#: www/rss.php:84
+#: www/rss.php:93
 #, php-format
 msgid "Recent bookmarks posted to %s"
 msgstr "Signets ajoutés récemment à %s"
 
-#: www/search.php:81
-#: www/search.php:145
+#: www/search.php:81 www/search.php:145
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Recherche de signets"
 
@@ -1370,11 +1430,11 @@ msgstr "Effacer un lien entre tags"
 msgid "Edit Link Between Tags"
 msgstr "Editer un lien entre tags"
 
-#: www/tagcommondescriptionedit.php:55
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:62
 msgid "Tag common description updated"
 msgstr "Editer la description commune du tag"
 
-#: www/tagcommondescriptionedit.php:58
+#: www/tagcommondescriptionedit.php:67
 msgid "Failed to update the tag common description"
 msgstr "Impossible de mettre à jour la description commune du tag"
 
@@ -1432,34 +1492,45 @@ msgstr "Conseil pour admin:"
 
 #: www/gsearch/index.php:33
 msgid "To refresh manually Google Custom Search Engine, goes to: "
-msgstr "Pour rafraîchir manuellement le moteur de Google Custom Search, allez à :"
+msgstr ""
+"Pour rafraîchir manuellement le moteur de Google Custom Search, allez à :"
 
 #: www/gsearch/index.php:35
-msgid "If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section."
-msgstr "Si aucun résultat apparaît, vérifier que toutes les urls sont valides dans la section admin."
+msgid ""
+"If no result appears, check that all the urls are valid in the admin section."
+msgstr ""
+"Si aucun résultat apparaît, vérifier que toutes les urls sont valides dans "
+"la section admin."
 
 #~ msgid "Add this tag to the query"
 #~ msgstr "Ajouter ce tag à la requête"
+
 #~ msgid "Last Users"
 #~ msgstr "Derniers utilisateurs"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Watched by"
 #~ msgstr "Consultés"
+
 #~ msgid "URL"
 #~ msgstr "URL"
+
 #~ msgid "for"
 #~ msgstr "pour"
+
 #~ msgid "Recent Bookmarks"
 #~ msgstr "Signets récents"
+
 #~ msgid "plus"
 #~ msgstr "plus"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using "
 #~ "%s!"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous maintenant</a> pour poster vos "
 #~ "propres signets sur %s !"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/semanticscuttle/\">Semantic "
 #~ "Scuttle</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
@@ -1470,12 +1541,15 @@ msgstr "Si aucun résultat apparaît, vérifier que toutes les urls sont valides
 #~ "Scuttle</a>, sous license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
 #~ "\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
 #~ "License</a> (vous pouvez donc l'héberger sur votre propre serveur)."
+
 #~ msgid "edit"
 #~ msgstr "éditer"
+
 #~ msgid "User with username %s not was not found"
 #~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
+
 #~ msgid "%s Bookmarks"
 #~ msgstr "Signets de %s"
+
 #~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
 #~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>"
-